2024年6月6日木曜日

1ペテロ1章(欽定訳聖書)

1ペテロ1章(欽定訳聖書)

1:1  ペテロ、イエス・キリストの使徒から、ポント、ガラテヤ、カパドキヤ、アジヤならびに、ビテニヤに[1]離散し[2]流浪している人たちへ、
1:2  父なる神の[3]予知されたところに従い、御霊によって、イエス・キリストの血の[4]そそぎと[5]従順のためにの[6]聖別された人たちへ。あなたがたに、恵みと平安とが豊かに加わりますように。
1:3  わたしたちの主イエス・キリスト父なる神の御名があがめられますように。は、その大いなるあわれみによって、イエス・キリストの死人の中からのよみがえりを通して、生ける希望のためにわたしたちを新たに生れさせ、
1:4  [7]私たちのために天に[8]保たれている、清廉で汚れがなく、色あせることのない[9]嗣業に入らせて下さったのです。
1:5  あなたがたは、[10]終りの時に啓示されるべく準備されている救のために、信仰により神の御力に守られているのです。
1:6  このことによって、あなたがたは大いに喜んでいます。今しばらくのあいだは、[11]必要なら、さまざまな試錬で[12]悲しまなければならないかも知れませんが、
1:7  それは、あなたがたの[13]信仰が、火によってためされれば滅びてしまう金よりも、はるかに尊いことが明らかにされ、イエス・キリストが[14]出現されるときに、さんびと栄光とほまれとに変るのです。
1:8  あなたがたは、[15]を見たことはないが、を愛しています。現在、見てはいないけれども、それでも信じています。あなたがたは、言い表すことのできない、光り輝く[16]喜びに踊っているのです。
1:9  それは、あなたがたの信仰[17]成就である、あなたがたの魂の救を受けているからです。
1:10  この救については、あなたがたに来るべき恵みのことを預言した預言者たちも、たずね求め、また、注意深く調べました。
1:11  彼らのうちにいますキリストの霊が、前もってキリストの受難とそれに続く栄光と証したとき、彼らは、それは、いつの時、どんな場合なのかを調べたのです。
1:12  そして、彼らがそれらのことをしたのは、自分たちのためではなくて、わたしたち[18]のためであることを啓示されました。それらの事は、天からつかわされた聖霊によって、福音をあなたがたに宣べ伝えた人々によって、今や、あなたがたに知らされたのですが、それらのことは、御使たちさえも、見たいと願っている事です。
1:13  それだから、あなたがたの心の腰に帯を締め、[19]冷静であり続け、イエス・キリストの出現の時に与えられる恵みに、完全に望みをおいていなさい。
1:14  従順な子供として、以前あなたがたの無知であった時代の[20]肉欲に従って[21]行動せず、
1:15  むしろ、あなたがたを召して下さったかたが聖であられるように、あなたがた自身も、あらゆる行いにおいて聖となりなさい。
1:16  なぜなら、こう書いてあるからです。「聖であれ、なぜなら、わたしが聖なのだから」。
1:17  そして、もし、あなたがたが、人をそれぞれの[22]働きに応じて平等にさばかれるかたを父と呼んでいるなら、地上にとどまっている時間を、おそれながら過ごしていなさい。
1:18  ご存じのように、あなたがたが、先祖たちから受け継いだ[23]空しい生き方から贖われたのは、銀や金のような滅びうるものによってではなく、
1:19  汚点も、しみもない小羊のようなキリストの尊い血によったのです。
1:20  キリストは、[24]世界の基の築かれる前から、あらかじめ知られていたのですが、この終りの時に至って、あなたがたのために現れて下さったのです。
1:21  あなたがたは、彼を死人の中からよみがえらせて栄光をお与えになったを、を通して信じています。それは、あなたがたの信仰と希望とがのうちにあるためです。
1:22  あなたがたの魂は、[25]聖霊を通して真理に従うことによってたましいをきよめられ、偽りのない兄弟愛をいだくに至ったのですから、[26]清い心で互に心から熱く愛し合いなさい。
1:23  あなたがたは、朽ち得る種からではなく、朽ち得ない種から、すなわち、[27]永遠に[28]続く、生ける御言によって新たに生れたのです。
1:24  [29]肉はみな草のごとく、また、人の栄光は[30]みな草の花にようだ。草は枯れ、花は散る。
1:25  しかし、主の言葉は、永遠に[31]残る」。これこそが、あなたがたに宣べ伝えられた[32]み言葉なのです。

1Pe 1:1  Peter, an apostle of Jesus Christ, to the elect sojourners of theDispersion of Pontus, of Galatia, of Cappadocia, of Asia, and of Bithynia,
1Pe 1:2  according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification ofthe Spirit, to obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ. May grace and peace be multiplied to you.
1Pe 1:3  Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His great mercy has regenerated us again to a living hope through theresurrection of Jesus Christ from the dead,
1Pe 1:4  to an inheritance incorruptible and undefiled, and unfading, reserved in Heaven for you
1Pe 1:5  by the power of God, having been kept through faith to a salvation ready to be revealed in the last time;
1Pe 1:6  in which you greatly rejoice, yet a little while, if need be, grieving in manifold temptations;
1Pe 1:7  so that the trial of your faith (being much more precious than that of gold that perishes, but being proven through fire) might be found to praise and honor and glory at the revelation of Jesus Christ,
1Pe 1:8  whom having not seen, you love; in whom not yet seeing, but believing in Him you exult with unspeakable joy, and having been glorified,
1Pe 1:9  obtaining the end of your faith, the salvation of your souls.
1Pe 1:10  About which salvation the prophets sought out and searched out, prophesying concerning the grace for you;
1Pe 1:11  searching for what, or what manner of time, the Spirit of Christ made clear within them, testifying beforehand of the sufferings of Christ, and the glories that should follow.
1Pe 1:12  To them it was revealed that not to themselves, but to us, they ministered the things which are now reported to you by those who have preached the gospel to you in the Holy Spirit sent from Heaven; which things the angels desire to look into.
1Pe 1:13  Therefore girding up the loins of your mind, being sober, perfectly hope for the grace being brought to you at the revelation of Jesus Christ,
1Pe 1:14  as obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance,
1Pe 1:15  but according to the Holy One who has called you, you also become holy in all conduct,
1Pe 1:16  because it is written, "Be holy, for I am holy."
1Pe 1:17  And if you call on the Father, who without respect of persons judges according to the work of each one, pass the time of your earthly residence in fear,
1Pe 1:18  knowing that you were not redeemed with corruptible things, silver or gold, from your vain manner of life handed down from your fathers,
1Pe 1:19  but with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot;
1Pe 1:20  indeed having been foreknown before the foundation of the world, but revealed in the last times for you,
1Pe 1:21  those believing in God through Him, He who raised Him up from thedead and gave Him glory, so that your faith and hope might be in God.
1Pe 1:22  Purifying your souls in the obedience of the truth through the Spirit to unfeigned love of the brothers, love one another fervently out of a pure heart,
1Pe 1:23  having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the living Word of God, and abiding forever.
1Pe 1:24  For all flesh is as grass, and all the glory of men as the flower of the grass. The grass withers, and its flower falls out,
1Pe 1:25  but the Word of the Lord endures forever. And this is the Word preached as gospel to you.



[1] 1290 διασπορᾶς dispersion 国全体への拡散scatter【自動】散り散りになる、散乱する【他動-1】~を撒き散らす、散り散りにする、散らす、散乱させる◆【同意語】spread out
[2] 3927 παρεπιδήμοις exiles亡命(者)、流刑者、流浪、追放(者)、国外追放、異郷生活【他動】追放する、亡命させる
[3] 4268 foreknowledge,forethought 先見、予知、深慮
[4] 4473 ῥαντισμὸν sprinkling【他動】~をまく、点在させる、振りかける
[5] 5218 ὑπακοὴν obedience名】従順、服従
[6] 38 αγιασμοσ sanctification聖別、清め、神聖化
[7] あなたがた→私たち2248ημασwe,us
[8] たくわえてある
[9] 2817 κληρονομίαν inheritance相続財産,遺産.
[10] 2078 ἐσχάτῳ last
[11] 1163・・δει(デイ)・・必要性がある、欲している、正しく適当である、a.自然の状態にある必要 b.環境によってもたらされる必要性、c.何かの結末に達するのに要求されることに関する必要性。
.律法と戒めの必要性、義務、
[12]悩まねば→3076λυπεω sorrow, grieve
[13] 純粋さが、(-)
[14] 602ἀποκαλύψει revelation,appearing,coming,reveal,revelation,
[15] イエス・キリスト
[16] 21 ・・αγαλλιαω・αγλλισαθε大いに喜ぶ、狂喜する。勝ち誇る。最高に喜ぶ
[17] 5056τελοσ continual継続的な,end,finally,最終的に・1終わりa.終わらせること、廃棄、末端、、終わる、終わらせられる,(ここでは実現する、成就するの意味)事の結末、成り行き。
[18] あなたがた2054υμιν
[19] 3525 νηφω watch,sober
[20] 1939 επιθυμιαlust,desire
[21] 4964συσχηματιζω to fasion,conform to the same pattern
[22] 2041 εργον work,deed,labor,doing
[23]5349 φθαρτοσ decaded,perishable,corruptive空疎な生活
[24]天地が造られる
[25]聖霊を通して(+)
[26]清い心で(+)
[27] 1519εισ 永遠に
[28] 3306μενοstand,remain,endure
[29] 
[30] その栄華は
[31] 3306μενω 残る
[32] 御言葉NKJ

0 件のコメント:

コメントを投稿