1ペテロ5章(欽定訳聖書)
5:1 そこで、あなたがたのうちの長老たちに勧めます。わたしも、長老のひとりであり、キリストの苦難についての証人です。そして、やがて現れようとする栄光にもあずかる者です。
5:4 そうすれば、大牧者が現れられる時には、あなたがたは、不滅の栄光の冠を受けるのです。
5:5 同じように、若い人たちよ。長老たちに従いなさい。また、みな互に謙遜を身につけなさい。なぜなら、神は高ぶる者に立ち向かい、へりくだっている者に恵みを賜うからです。
5:6 ですから、あなたがたは、神の力強い御手の下に自らを低くしていなさい。それは、適切な時に彼があなたがたを高くして下さるためです。
5:7 あなたがたのすべての思い煩いを、彼の元に[7]投げ込みなさい。なぜなら、彼はあなたがたを心配して下さっているのですから。
5:8 思慮深くあって、油断をしないようにしていなさい。なぜなら、あなたがたの敵対者であるディアボロスが、叫び声をあげているライオンのように、むさぼり食うものを求めて歩き回っているからです。
5:9 この者に対して、信仰に立って、しっかりと立ち向かいなさい。あなたがたが知っているとおり、同じ苦悩は、全世界にいるあなたがたの兄弟たちにも起こったのです。
5:10 しかし、すべての恵みの神は、[8]私たちをキリスト・イエスによって、彼の永遠の栄光に招き入れて下さり、あなたがたがいくらか悩まされた後、彼はあなたがたを完全な者とし、堅くし、力づけ、そして確立させて下さるのです。
5:11 彼に、栄光と[9]力が世々限りなくありますように、アァメン。
5:12 わたしは、忠実な兄弟シルワヌスによって、自分が[10]思っている事をこの[11]短い言葉を通してあなたがたにおくり、あなたがたに勧め、また、これがあなたがたが立っている、神の真実の恵みであることをあかししたのです。
5:13 あなたがたと共に選ばれているバビロンにある教会と、わたしの子マルコからも、あなたがたに挨拶を申し上げます。
5:14 聖なる愛の接吻をもって互にあいさつをかわしなさい。キリスト・イエスにあるあなたがた一同に、平安がありますように。
1Pe 5:1 I exhort the elders who are among you, I being also an elder and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed.
1Pe 5:2 Feed the flock of God among you, taking the oversight, not by compulsion, but willingly; nor for base gain, but readily;
1Pe 5:3 nor as lording it over those allotted to you by God, but becoming examples to the flock.
1Pe 5:4 And when the Chief Shepherd shall appear, you shall receive a never-fading crown of glory.
1Pe 5:5 Likewise, younger ones, be subject to older ones, and all being subject to one another. Put on humility. For God resists proud ones, but He gives grace to the humble.
1Pe 5:6 Therefore be humbled under the mighty hand of God, so that He may exalt you in due time,
1Pe 5:7 casting all your anxiety onto Him, for He cares for you.
1Pe 5:8 Be sensible and vigilant, because your adversary the Devil walks about like a roaring lion, seeking someone he may devour;
1Pe 5:9 whom firmly resist in the faith, knowing that the same afflictions in theworld are being completed in your brotherhood.
1Pe 5:10 But the God of all grace, He calling us to His eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a little, He will perfect, confirm, strengthen, and establish you.
1Pe 5:11 To Him be the glory and the might forever and ever. Amen.
1Pe 5:12 I wrote to you through a few words, by Silvanus, a faithful brother to you, as I suppose, exhorting and testifying this to be the true grace of God in which you stand.
1Pe 5:13 The fellow-elected in Babylon greet you; also Mark my son.
1Pe 5:14 Greet one another with a kiss of holy love. Peace be to you, all those in Christ Jesus. Amen.
[1]ποιμάνατε
[2] 1983ἐπισκοποῦντες take oversight(+)
[3]神に従って(-)
[4] τοῦ θεοῦ(+)
[5] 2819κλήρων those in your charge, heritage
[6] 2634κατακυριεύοντες xercising lordship over over come exercising dominion over
[7] ἐπιρίψαντεςhaving cast
[8] あなたがた→私たち2248ημασ
[9]1391δοξα 栄光と(+)KJV
[10] 3049 Λογίζομαι reckon,think,suppose
[11] ὀλίγων brief,few,little,short,small
0 件のコメント:
コメントを投稿